Защищая друг друга.

 

Автор: Прекрасная Брунгильда
Беты
: Asmodey, Lullaby-пролог, последние главы - Toriya
Рейтинг: NC-17
Пейринг: Люциус Малфой / Северус Снейп
Варнинг: в фике присутствуют сцены насилия и жестокости
Жанр: ангст, роман
Объем: 14 глав + эпилог
Дисклеймер: на персонажей Дж. К. Роулинг автор не претендует 
Саммари: попытка, заглянув в прошлое, объяснить настоящее.

 
Примечание: огромное спасибо Asmodey за то, что взялась когда-то за этот фик.

Оглавление

 


Глава 8.


Сегодня я сдал последний экзамен, а это значит, что вскоре я покину стены школы.
Я бы не сказал, что очень страдаю по этому поводу.
Мне никогда не было хорошо здесь. Впрочем, дома в последнее время тоже стало невыносимо. Отец тяжело болен, но, несмотря на свою слабость, умудряется продолжать мучить и меня, и мать. У него какое-то ужасное маггловское заболевание, которое почти всегда заканчивается смертью. Отец злится на мать, что та, будучи ведьмой, не помогает ему, не пытается остановить распространение в его организме тяжелого недуга, высасывающего из него жизнь. Объяснить, что не все болезни можно излечить магическими средствами, невозможно. Так же, как и то, что маги не подвержены многим маггловским заболеваниям. Но такие вещи ему нельзя говорить.
Я сижу на подоконнике высокого окна на верхнем этаже замка и разглядываю безмятежно прогуливающихся внизу студентов. Стайка очень юных магов выскользнула за ворота, но их никто не останавливает. На мой взгляд, они вряд ли уже перешли на третий курс. Малыши шарахнулись от огромной фигуры Хагрида, но наш лесничий, похоже, находится в слишком благодушном настроении, чтобы заметить серьезное нарушение правил.
Мы почти подружились с ним за последнее время. Мне как-то нужно было найти неподалеку от Запретного леса одну редкую траву. Только раз в году сок ее листьев обладает уникальными волшебными свойствами. Когда я уже отчаялся отыскать ее и повернул назад, я наткнулся на Хагрида. Он начал было отчитывать меня за то, что я так близко подобрался к лесу, но, не добившись от меня в ответ ни слова в свое оправдание, неожиданно смягчился и стал расспрашивать, что я искал. Я сказал ему, скорее, чтобы развлечься – наблюдать тяжелую работу мысли на его грубоватом лице может быть довольно забавным. Но к моему величайшему изумлению лесничий заинтересованно кивнул и предложил пойти с ним. Тогда он показал мне небольшую полянку, где и росло нужное мне растение, прячась в корнях колючего кустарника. С тех пор мы иногда обмениваемся замечаниями, касающимися ингредиентов для зелий. Некоторые экземпляры я добыл благодаря его неоценимой помощи. Бедняга не знает, что изготавливаемые мной эликсиры в основном противозаконны.
Я протягиваю руку и зачем-то провожу пальцем по прохладному серому камню. Яркое солнце высветило на нем каждую жилку. Я смотрю на сложный исполненный природой рисунок, и меня охватывает странное чувство. Мне вдруг очень не хочется никуда отсюда уходить. Я и раньше часто сиживал на этом подоконнике в очень комфортном для меня одиночестве. Иногда меня находила здесь Лили. Например, когда ей надо было поделиться со мной чем-нибудь таинственным и, по ее мнению, не очень правильным. Она внимательно слушала мои доводы, почему ее идея вовсе не так ужасна, как ей казалось поначалу. Как правило, потом она улыбалась и смотрела на меня так, словно я некое загадочное явление, а не скользкий слизеринец. Теперь она редко приходит сюда. Она как-то застала меня здесь с Малфоем. Люциусу пришла в голову очередная блажь. Ему вздумалось целовать меня прямо здесь, а все мои протесты только больше его распаляли.
Я прикрываю глаза, ощущая, как к моим щекам приливает горячая волна. Это было похоже на вихрь … или сумасшествие. Скорее на последнее.
***
- Люциус, мне… это не нравится. А-а-ах… Прекрати! – я пытаюсь вырваться, но когда за спиной пропасть - это не просто.
Слыша мой срывающийся голос, Люциус только горячее целует меня. Мне бы следовало спокойнее реагировать на все это - ничто так не возбуждает Малфоя, как страх и беспомощность. Но мне действительно не по себе – Люциус уже расстегивает ворот моей мантии, а я слишком хорошо знаю его, чтобы надеяться, что на этом он остановится.

Я уже почти сдался ему, и тут появляется Лили. К счастью, Люциус не видит ее, а мне становится по-настоящему страшно. Я не хочу думать, что он может сделать с ней впоследствии, обнаружив, что она застала нас… за этим. Он искренне ненавидит магглов и магглорожденных вместе с их мировоззрением.
Лили также, хотя и очень талантливая ведьма, пришла из чуждого нам мира, со своими понятиями и представлениями. Гриффиндорцы стремятся придерживаться так называемых «общечеловеческих ценностей». Проще говоря, они исповедуют мораль магглов и во многом стремятся им подражать. По поводу того, что сейчас видят ее ставшие почти круглыми зеленые глаза, у них есть свое бескомпромиссное мнение.
Лили смотрит на меня со странным выражением. Я не в том положении, чтобы разбираться в смеси эмоций, сменяющихся на ее лице - руки Люциуса лезут ко мне под мантию. Больше всего мне хочется прыгнуть вниз или хотя бы закрыть глаза, но я заставляю себя смотреть на нее, умоляя, а точнее, приказывая ей уйти. Наконец она приходит в себя и, к счастью, совершенно беззвучно удаляется…
С тех пор она не приходит сюда. А на зельях молчит и избегает моего взгляда.
А Люциус…
Конечно, мне так и не удалось его тогда остановить.
- Нас могут заметить, Люций. Пожалуйста… А-а-ах. Пусти!
- Пусть заметят. Я бы с удовольствием трахнул тебя в центре Большого Зала, чтобы все увидели, что ты мой, и поняли, до какой степени ты мой. Ну же, тебе же приятно, мой сладкий. Ну-ка, что тут у нас.
Его смешок и слова злят и возбуждают меня. Мне хочется придушить его, но вместо этого я приподнимаюсь, чтобы дать ему возможность стянуть с меня им же подаренные подштанники. Он быстро высвобождается сам и резко входит в меня. Я кусаю губы, чтобы не закричать, это удается с трудом, из ранок теплыми солеными струйками начинает течь кровь. Через пелену перед глазами я смутно вижу довольную ухмылку на его даже в эти мгновения красивом лице. Он приближается ко мне и целует мои кровоточащие губы, слизывает, почти пьет кровь. Мерлин, как же я ненавижу его! Он все яростнее двигается во мне, и я не выдерживаю, запрокидываю голову и кричу от того удовольствия, которое он почти насильно дарит мне. Мерлин, как же я люблю его! Почему, почему это должно кончится!
Я замираю, немного отклоняясь назад. Он делает еще несколько грубых толчков и, с низким стоном, изливается в меня.
- Я убью тебя когда-нибудь, Люциус, - слабым голосом сообщаю ему я, прислоняясь к прохладному камню.
Он насмешливо скалит зубы и тут же ласково целует меня в шею.
- Ты только что кричал, что любишь меня. Мне понравилось, только, знаешь, даже на мой вкус это было слишком громко…

Иногда мне кажется, что я ненавижу его за все это, но он каким-то образом угадывает момент, когда мне хочется бежать от него без оглядки, и становится очень нежным. Если бы мне пришло в голову рассказать кому-нибудь, каким внимательным и предупредительным бывает надменный Люциус, мои слушатели решили бы что я брежу, выдавая желаемое за действительное. Я многое прощаю ему, осознаю - то, что он делает со мной, находится на грани допустимого, - но прощаю его снова. Вот и сейчас я предвкушаю выходные. Люциус обещал посвятить их мне.

Я вспоминаю, как Люциус был осторожен со мной в первый раз. Он действительно старался, чтобы мне было не очень больно.
Он пытался подготовить меня, но все было напрасно. Я кусал свою руку, чтобы не кричать, а он, все больше раздражаясь, отводил ее от моего рта.
- Ты уже искусал себя до синяков, Северус.
Тогда мне показалось, что в его голосе прозвучало почти отчаяние.
Он перевернул меня на спину и странно посмотрел мне в лицо.
- Если и после этого ты не перестанешь изображать из себя жертвенного агнца, то я… не знаю, что я с тобой сделаю… Это будет мой первый раз, - добавил он насмешливо с ноткой фальшивой патетики в голосе.
Я не успел понять, о чем он говорит, когда он грациозно склонился надо мной и... обхватил мой член губами. Я не знаю, говорил ли он правду, насчет первого раза, но это было… божественно! Я так стонал, что сам поразился, что могу издавать такие звуки. Люциус оторвался на миг от своего занятия и приблизил свое лицо к моему. У него на лбу выступила испарина, а глаза лихорадочно блестели.
- Северус, дьяволенок. Ты думаешь, я железный? – спросил он задыхаясь.
Я находился в таком состоянии, что не заметил, как он вновь перевернул меня на живот и подложил мне под бедра подушку, так, что мой зад бесстыдным образом уставился в потолок. Теперь Люциус стал медленно, неотвратимо входить в меня. Мое возбуждение быстро прошло, я извивался под ним, но он не останавливался, игнорируя даже мой крик. А потом, когда он уже полностью был во мне, он стал что-то неразборчиво шептать мне в затылок на непонятном языке. Я успокоился от этого шепота и от его прерывистого дыхания. Он начал двигаться во мне, но я воспринимал это уже не так болезненно.
А потом было очень яркое ощущение, словно Люциус нашел во мне какую-то тайную точку, резкое прикосновение к которой заставило мое тело сдаться, полностью растворившись волнах удовольствия, исходивших из нее от каждого его уверенного удара. Почти так же громко, как я кричал до этого от боли, я застонал от охватившего меня мучительного наслаждения, а Люциус задвигался увереннее, безжалостно атакуя эту самую точку во мне. Мне казалось, что мой разум не выдержит силы блаженства поглотившего меня, и, когда все кончилось, мне уже во второй раз за этот день захотелось заплакать.
Люциус, прижал меня к себе, начал гладить по голове, как будто я был маленьким ребенком, нуждающимся в его утешении.
- Ты мой сладкий. Ты мой, Северус, только мой. Я никому тебя не отдам.
Странно, но в его последней фразе прозвучала какая-то неуверенность. Можно было подумать, что желающих трахнуть некрасивого полукровку были толпы, учитывая, что его уже присвоил себе Малфой.

- Северус, - услышал я мелодичный голос, вернувший меня к действительности.
Повернув голову, я увидел Лили.
 

<< 7 глава


9 глава >>

 

Hosted by uCoz